En un mundo donde la plata es el combustible de la magia y la traducción necesaria para activarle, el Instituto Real de Traducción de Oxford, también conocido como Babel, es el engranaje más importante del proyecto colonial británico.
Robin, al que un aristócrata inglés salvó de la muerte en las calles de Cantón, ha sido admitido en esta facultad, la única que acepta a estudiantes extranjeros y a mujeres.
Al poco de empezar a estudiar, sin embargo, será reclutado por la clandestina Sociedad de Hermes, una organización que le planteará una pregunta difícil: ¿debería ignorar la injusticia que perpetúa Babel, o traicionar a la institución que se ha convertido en su hogar para detener la expansión del Imperio Británico?
Índice
Ficha técnica de Babel, de R. F. Kuang
- Título del libro: Babel
- Autor(a): R. F. Kuang
- ISBN: 9788419266286
- Número de páginas: 700 páginas
- Fecha de publicación: 2022
- Disponible en Amazon en tapa dura.
Un mundo de fantasía que puede desconcertar al principio
Una de las cosas que más sacó de Babel, al empezar a leer, es lo parecido que el mundo que muestra es al nuestro, pese a la presencia de un elemento tan disruptivo como la magia.
Sobre todo, porque su descubrimiento no es reciente. En esta novela de R. F. Kuang se explica que esta ha existido desde la época del Imperio Romano y, sin embargo, las dinámicas de poder son casi idénticas a las de nuestro mundo.
Y cuando se menciona a diferentes escritores y a personajes del ámbito de la academia y la cultura, estos también tienen los mismos oficios que en nuestro mundo.
En ese sentido, Babel no es una ucronía al uso. Porque la magia en este mundo tiene un propósito muy concreto, o al menos eso me ha parecido: permitir que al lector vea, a través de ella, las grandísimas injusticias del colonialismo, que se perpetúa y expande robando tanto el patrimonio material como el inmaterial de un pueblo.
Magia, traducción y utilitarismo: la presencia de extranjeros en Babel
A diferencia del resto de la universidad de Oxford, Babel acepta a cualquier persona que demuestre tener las dotes necesarias para ser traductor: eso incluye a las mujeres, así como a las personas originarias de las colonias, a las que la sociedad británica considera inferiores.
Que Robin y sus compañeros hayan sido aceptados en la institución, sin embargo, no es va a librar de los prejuicios de esta sociedad. Los alumnos de otras facultades les tratan con desprecio, y los profesores británicos de la academia, con condescendencia.
Si les aceptan, no es porque en esa institución sean unos seres de luz, sino porque les necesitan. En el mundo de Babel, la magia ha reemplazado a muchos de los avances técnicos de la Revolución Industrial, y para que su maquinaria siga en marcha, es necesario descubrir nuevas lenguas y formar a traductores que las dominen.
Y con formar, me refiero a una formación integral y bastante próxima a la que puedes recibir en una facultad moderna. Porque R. F. Kuang es autora y traductora, y este libro es, en muchos aspectos, una carta de amor a su profesión.
A quien ame las letras, y le apasione el funcionamiento interno de las lenguas, Babel le va a parecer una novela increíble de principio a fin. A mí, que estudié traducción, me maravilló. Quien no tenga estos intereses, en cambio, tal vez se aburra en las lecciones de etimología, lingüística o teoría de a traducción que Robin y sus compañeros recibirán en sus clases en esta institución.
El peso del colonialismo en Babel, de R. F. Kuang
Como ya mencioné antes, la magia en esta novela depende de dos cosas: por un lado, la plata, que funden en lingotes con dimensiones muy concretas. En ellos, a continuación, se graba una palabra en una lengua y su traducción en otra, dando como resultado un efecto mágico que brota de la diferencia de significado entre ambas de significado entre ambas palabras.
Porque la traducción perfecta no existe. Cada lengua refleja una forma de ver el mundo, y cada cultura lo percibe de forma diferente. ¿Recuerdas cuando te dije que este libro era una carta de amor a la traducción? Probablemente empiezas a entenderlo.
Sin embargo, el libro también es una fuerte crítica al colonialismo. La novela, que empieza bastante tranquila, va dejando entrever poco a poco el supremacismo blanco de la sociedad británica y el desprecio por aquellas culturas a las que, en realidad, necesita para poder mantener en funcionamiento su sociedad.
Conforme avanza el libro y los personajes empiezan a ver las consecuencias de su trabajo en Babel y su papel vital en la perpetuación del Imperio, la obra plantea situaciones difíciles. Te expone el pensamiento retrógrado de la época y lo justifica con una lógica retorcida que en ocasiones cuesta rebatir.
Es en estos momentos, no obstante, donde sale a relucir el auténtico potencial de la magia de Babel como herramienta para criticar el colonialismo.
Porque uno de los principales objetivos de este sistema, y el más palpable, es la extracción de recursos materiales raros: carbón, petróleo o metales, como la plata en el caso de la novela.
Sin embargo, ¿qué hay de su patrimonio inmaterial? Su historia, su cultura, sus conocimientos técnicos, científicos y artesanos. Todo aquello que es el resultado del ingenio acumulado a lo largo de varios cientos de años, y que suele ser mucho más difícil de cuantificar, a no ser que conviertas el uso de lenguas extranjeras en uno de los pilares de este mundo.
¿Deberías leer Babel, de R. F. Kuang?
Sí. Tienes que leerlo. De hecho, deberías dejar lo que sea que estés leyendo ahora mismo y leer esta novela. Porque es única, porque muestra una pasión por la lengua y la traducción que resulta contagiosa, y porque las preguntas que plantea a lo largo de la novela son casi tan vigentes en el siglo XXI, como lo eran hace casi 200 años.
Son preguntas difíciles. Para las que probablemente no haya una sola respuesta, sino varias. Porque la brújula moral de cada persona, incluso si tiene su corazón en el lugar correcto, apunta en una dirección ligeramente distinta. Y eso significa que la línea donde el fin deja de justificar los medios está en puntos diferentes para cada uno de nosotros.
Y nada. Si quieres estar al tanto de mis próximos artículos y reseñas, así como recibir una reflexión semanal sobre literatura fantástica, te puedes inscribir en mi lista de correo. Para ello, solo tienes que rellenar este formulario. Al hacerlo, de regalo, te llevarás mi ebook gratuito Historia de la literatura fantástica en 17 novelas, al que pronto se unirá Babel y que recopila algunas obras que considero imprescindibles para entender la evolución del género.